::: 。 薰.Sylvia。 ::: 生活中的點滴~

目前分類:音樂 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


這首也是超級好聽的~
中島美嘉的歌聲真是沒話說~
讓人很容易融入歌曲的氣氛中
真是悲傷啊...

突然想要介紹這首歌是因為日劇-「自戀刑事」
第七集劇情裡,有一段讓我滿有感觸的


以下是第七集最後犯人-直美,對刑警自白說的話


既然夫人已經過世了  那我就全部說出來
我和教授確時是婚外情的關係
夫人一直都知情 但都當沒看見
我被教授叫去的時候
(畫面中是直美與教授完事在穿衣服)

夫人就會若無其事的出門,然後到半夜才回來
那個香水是教授為了掩人耳目而特地買給我的
(畫面中教授拿香水送直美,說他太太也用這個)

傻傻的厚顏無恥的我 本來想就這麼一直蒙混下去
(畫面中夫人剛進家門,直美假裝沒事的去迎接夫人)

但是夫人早就知道了,了解了一切 而把我留在了家裡
當我發現到這點時是教授他得病的時候
教授是癌症治療方面的權威
對於自已己病入膏肓這點,比任何人都早也深刻了解
他留下了遺書,說如果自己得了不治之症的話
不想接受延長生命的治療,並且想要死在深愛的人手裡
(畫面中是夫人把丈夫的遺書給直美看)

夫人求我 
「讓他走的安樂點吧」「求求你了」
(畫面中夫人鞠躬的對直美喊著)

我無法拒絕 也頓悟了一切
也明白了我被留在那個家的真正理由

(之後畫面中直美撫摸著教授的臉,最後一邊哭一邊用力的用領帶把教授勒死)


隨後我也開始了逃亡生活
改了名字 整了容 輾轉於全日本的繁華街道
所花費的錢都是夫人寄來的

還不止如此 
十五年來  她總是很早就知道了警察的動向並通知了我才能每次脫逃成功

我希望人們知道真相
我們是各自自願才會這樣
沒有傷害到任何人 也沒有怨恨任何人
就是這樣圓滿的三角關係
我跟夫人約好了,等殺人案的時效過後要一起去旅行
坐著渡輪 說著"還有我們這樣的兇手和遺屬 真有意思"
最終 這個美夢還是沒辦法實現,刑警先生 請逮補我吧

(夫人也得了癌症去世,而且當時殺人案的時效已經廢除)


第七集的結尾大概是這樣

 

我在看到自白那一段話 配上中島美嘉的這首歌
真的是感受到非常悲傷的氣氛
同時也在想 
是什麼樣的愛 夫人可以容忍這一切?
是什麼樣的愛 可以忍痛殺死自己愛的人?

在我去查了中島美嘉這首歌的歌詞後
再重新看一次自白那一段到直美把教授勒死
感受到太悲傷所以我也流了眼淚

哦~只能說我真的是太入戲了
聽歌也是很投入的那種XD

總之~這是首好歌 ^ ^ 推薦給大家

 

一番綺麗な私を (最美好的自己)


もしもあの春にあなたと出逢わなければ
倘若在那春天 未曾與你相遇的話
舞い散る花びらはただ白く見えていたでしょうか?
飛舞的花瓣 映入眼中是否僅是一片蒼白?

もしもあの夏を二人で過ごさなければ
倘若在那夏天 未曾與你共度
花火の輝きも残らずに消えていたでしょうか?
燦爛的煙火 是否會不著痕跡的消失?

一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
是否還記得是你將最美好的我緊擁入懷
愛しい季節は流れて 運命と今は想うだけ
令人眷戀的季節流轉著 至今仍覺得是命運

もしもあの秋に私が戻れるのなら
倘若在那秋天 能將我帶回
隠し通したあの涙さえ見せてしまうでしょう
隱藏的淚水 是否能讓你看見

もしもあの冬にあなたを信じていたら
倘若在那冬天  能相信你
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?
如今的我們  是否能緊緊相依?

一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
是否還記得是你將最美好的我緊擁入懷
消えない涙の記憶を 運命と人は呼ぶのでしょう
無法抹去眼淚的記憶  人們稱之為命運



ああ あなたも私を想うのでしょうか?
 啊      你是否也曾想起我? 
二度と戻ることのない 駆けぬけた季節を
追尋再也回不去的流逝季節

一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
是否還記得是你將最美好的我緊擁入懷
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す
那天心中顫抖著  但如今卻思緒蔓延

一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
是否還記得是你將最美好的我緊擁入懷
時を超えるこの想いは 愛の他何があるでしょう
跨越時空的這份思念  除了愛以外還有什麼吧

一番綺麗な私を…
將最美好的我…

 

jo410 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

Lady Antebellum - Need You Now
喜歡這首歌~滿好聽的~推薦給大家

ps.情侶吵架鬥嘴常常有的事~但還是不要氣太久啊~
冷靜下來~站在對方角度想想~很多事情其實沒那麼嚴重~



Picture perfect memories
記載美好回憶的照片
scattered all around the floor
都散落在地板上
Reaching for the phone
伸手去拿電話
'cause I can't fight it anymore
因為我再也無法抗拒
And I wonder if I ever cross your mind
我想知道我是否浮現在你的腦海
For me it happens all the time
我對你可是朝思暮想

It's a quarter after one
已是凌晨一點十五分
I'm all alone and I need you now
我芳心寂寞難耐 我此刻需要你
Said I wouldn't call
說過我不會打電話
but I lost all control and I need you now
但是我情不自禁 我此刻需要你
And I don't know how I can do without
沒有你 我無所適從
I just need you now
此刻我只需要你

Another shot of whiskey
又喝了一杯威士忌
can't stop looking at the door
不停地向房門張望
Wishing you'd come sweeping
期待你翩翩而至
in the way you did before
就像以前那樣
And I wonder if I ever cross your mind
我想知道我是否浮現在你的腦海
For me it happens all the time
我對你可是朝思暮想

It's a quarter after one
已是凌晨一點十五分
I'm a little drunk and I need you now
我有一點微醉 我此刻需要你
Said I wouldn't call
說過我不會打電話
but I lost all control and I need you now
但是我失去控制 我此刻需要你
And I don't know how I can do without
沒有你 我無所適從
I just need you now
此刻我只需要你

Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
我寧願遍體鱗傷也不願麻木不仁
It's a quarter after one
已是凌晨一點十五分
I'm all alone and I need you now
我有一點微醉 我此刻需要你
And I said I wouldn't call
說過我不會打電話
but I'm a little drunk and I need you now
但是我失去控制 我此刻需要你
And I don't know how I can do without
沒有你 我無所適從
I just need you now
此刻我只需要你
I just need you now
此刻我只需要你

Oh baby I need you now
哦,寶貝 此刻我只需要你

 

jo410 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 
上禮拜在電視上看到在播「命運好好玩」
雖然是很久之前的片了,不過一直沒有看

裡面有一首歌很好聽
男女主角第一次接吻的背景音樂~
小紅苺的Linger

==================

Linger 留連
 

If you, if you could return
若你能回頭
Don't let it burn, don't let it fade
別再讓感情毀棄 別再離去
I'm sure i'm not being rude
我保證不再撒野
But it's just your attitude
但你猶疑的態度 
It's tearing me apart
撕裂著我
It's ruining everything
摧毀一切
And i swore, i swore i would be true
我發誓 發誓過要真誠以待
And honey so did you
你不也曾立誓
So why were you holding her hand
為何如今又變了心
Is that the way we stand
難道我們所擁有的一切
Were you lying all the time
只是你的謊言
Was it just a game to you
你只是如此遊戲人間 
 

But i'm in so deep
但我是如此深陷
You know i'm such a fool for you
傻傻地對你付出一切
You got me wrapped around your finger
你卻玩弄我於股掌之間
Do you have to let it linger
難道你還想要這樣下去?
Do you have to, do you have to
任由情感擺盪
Do you have to let it linger
為何任由情感擺盪
 

Oh, i thought the world of you
喔 我的世界只為你轉動
I thought nothing could go wrong
還以為一切都完美無缺
But i was wrong
結果是我想錯
I was wrong
錯都怪我
If you, if you could get by
若你 能夠了解
Trying not to lie
試著坦白
Things wouldn't be so confused
我想我可以釋懷
And i wouldn't feel so used
不再感覺失落
But you always really knew
你是知道的
I just wanna be with you
我只想要和你在一起
 


jo410 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 
好歌推薦
Leona Lewis - Bleeding Love

 
官方翻成「蔓延的愛」
但很多人覺得翻的不太好~
所以我去找了別的翻譯
 
轉用 http://www.wretch.cc/blog/edisontseng&article_id=11306899 的翻譯歌詞
 
============================
 
Bleeding Love 心痛愛情
Translated by Edison

 
Closed off from love
下定決心 告別了愛情
I didn’t need the pain
我不需要那麼多傷痛
Once or twice was enough
一次次的傷害
And it was all in vain
實在受夠了這種無意義的模式
Time starts to pass
時間飛快地流逝
Before you know it you're frozen
也許沒發現 愛也使人變得冷酷無情

But something happened
但 奇妙的事發生了
For the very first time with you
初次與你相遇時
My heart melts into the ground
我的心 為你溶化
Found something true
以為找到了真愛
And everyone’s looking round
周遭的人
Thinking I’m going crazy
都覺得我快瘋了

But I don’t care what they say
但我不在乎別人怎麼說
I’m in love with you
我就是愛上你
They try to pull me away
旁人試著把我拉離
But they don’t know the truth
但他們什麼都不知道
My heart’s crippled by the vein
很痛苦 我的心停止了跳動
That I keep on closing
於是封閉了我自己
You cut me open and I
你卻一刀割開
Keep bleeding
不懂我的傷痛
Keep, keep bleeding love
淌血的愛情
I keep bleeding
流著血
I keep, keep bleeding love
淌著血的愛情
Keep bleeding
繼續流著鮮血
Keep, keep bleeding love
淌血的愛情
You cut me open
是你忍心割開 這段愛情

Trying hard not to hear
試著別去聽流言蜚語
But they talk so loud
有時卻擋也擋不住
Their piercing sounds fill my ears
刺耳的話語 不斷在我耳邊繞
Try to fill me with doubt
以為這能動搖我的心
Yet I know that the goal
但我卻能看清目標
Is to keep me from falling
使我不致往下沉淪

But nothing’s greater
你的擁抱
Than the rush that comes with your embrace
勝過了一切
And in this world of loneliness
在這寂寞的世界裡
I see your face
我看見了你的臉龐
Yet everyone around me
身旁的人
Thinks that I’m going crazy, maybe, maybe
總以為我好像失去了控制 也許吧 也許吧

But I don’t care what they say
但我不管旁人的話語
I’m in love with you
愛上你是我的選擇
They try to pull me away
他們試著勸說我
But they don’t know the truth
但他們根本不懂真相
My heart’s crippled by the vein
好痛苦 我的心停止了跳動
That I keep on closing
於是封閉了自我
You cut me open and I
而你卻一刀割開
Keep bleeding
我的心開始滴血
Keep, keep bleeding love
淌血的愛情
I keep bleeding
流著血
I keep, keep bleeding love
淌著血的愛情
Keep bleeding
繼續流著鮮血
Keep, keep bleeding love
淌血的愛情
You cut me open
是你忍心割開 這段愛情
 
And it’s draining all of me
血淋淋的愛情 流成河
Oh they find it hard to believe
這對他們而言可能難以置信
I’ll be wearing these scars
而我帶著愛的傷疤
For everyone to see
好讓大家引以為鑑 
 
 

jo410 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論